jueves, 3 de junio de 2010

Ayu ha salido en la tele de mi casa! [3]



Primero, hace tiempo en el programa de la sexta, Se lo que hicisteis, diciendo "Soy una cebolla" xD (lo podéis ver en la etiqueta de curiosidades). Des pues el otro día en mi casa, estaba con mi madre mirando Callejeros en Tokio, y aunque que no dijesen nada de ayu (me enfadé mucho) en Shibuya salió unos segundos unos carteles enormes con la portada del Next Level *O* (yo ya me emocioné :P)

Y ahora ha salido en TV1 (aunque no lo vi, lo he visto por internet) en Españoles en el mundo, otro reportaje de Japón, pero esta vez si que ayu ha cogido un poco de protagonismo.



En el segundo 20, sale la portada de su último álbum!. Y aquí para ver la parte del reportaje donde sale ayu^^:

VER VIDEO

Sale un chico de 21 años, que con 16 años se aficionó a este país y a su cultura por ayumi hamasaki *O*. Es increíble, estudió japonés y ahora trabaja para una empresa japonesa! Dios como me gustaría hacer lo mismo que Frans! *O*



Y atención a cómo escriben el nombre de ayu:




AYIMA YAMASHAKI


XD

10 comentarios:

  1. Pero bueno como pueden escribir ayima yamashaki y quedarse tan tranquilos? es que no saben leer?! >_<

    ResponderEliminar
  2. ^mira que el cartel de Rock'n'Roll Circus es grande xDD

    ResponderEliminar
  3. Hola! como estas?
    me parece muy mal lo del nombre el cartel es lo suficientemente grande como para ver el mçnombre y escribirlo correctamente.
    pero bueno nosotros sabemos q es ella! pero muchos no lo saben :/
    saludos! q estes bn =)

    ResponderEliminar
  4. HOLA....me sorprende un poco que te quejes de como escriben el nombre de Ayumi, y que luego tu escribas "Espanyoles por el mundo"...
    No se como lo ves, pero tu tambien puedes leer muy claramente en el video de you tube q el programa se titula " Españoles por el mundo".

    Tengamos un poco de sentido comun,y no seamos tan fanatistas.

    ResponderEliminar
  5. con eso quiero decir q un error lo comete cualquiera.
    Saludos

    ResponderEliminar
  6. ^ anónimo gracias por avisarme del error, rápidamente lo he cambiado. Soy catalana y he puesto la ñ (ny) catalana sin ni siquiera darme cuenta.

    Y yo en ningún momento me he quejado de como escriben el nombre de ella, ni me indignado, si no q me he reído bastante pq la verdad se han equivocado en 4 letras y el nombre hace gracia xd

    Y creo que eso no tiene nada q ver con el que yo cometa faltas, y no por no saberlo, evidentemente, sino por no haberme dado cuenta. Ni tampoco tiene NADA que ver ser fanatista, así que gracias por avisarme, pero las cosas se pueden decir de otra manera.

    ResponderEliminar
  7. Vaya como esta el patio no? xD
    La que se quejo del nombre fui YO en ningun momento fue Betty.
    Pues a mi me parece muy mal por parte de la tele el haber informad mal, uno por que su nombre no es asi, y creo que el cartel es lo suficientemente grande como para ver el nombre en Romanji y escribirlo bien, vamos digo yo, ya que luego queremos unas noticias bien contrastadas y que sean lo mas verdaderas posibles, peinso que deberian haberse dado cuenta del error del nombre... y bueno como dice aqui mi amiga betty lo podrias haber dicho de tora manera tb...
    En fin solo decir que viva Ayu xDDD

    ResponderEliminar
  8. La verdad es que las cosas se pueden decir de forma muy educada como decir tienes un fallo aquí y agradecer por informar.
    Bueno de todas formas da igual esto porque lo hecho, hecho está y no pasa nada.

    La verdad es que a mi tambien me parece muy mal porque ni siquieran han leído el cartel en el que pone hamasaki. xD

    ¡Cómo se les ocurrio ese nombre!

    Yo tambien de acuerdo con Senel digo ¡¡Viva el Ayu-love!!

    ResponderEliminar
  9. ohh, aqui hacen Argentinos por el mundo tambien, hicieron en japón pero me lo perdí, voy a tener que buscarlo a ver si aparece ayu por ahi >_<

    ResponderEliminar
  10. wow *.* geniaaal!!! io la vi en un programa de E! en una alfombra roja (iwal me emocione :p)

    ResponderEliminar